ROEN SCHULE

Carousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel imageCarousel image

ROEN-SCHULE

IN ZUSAMMENARBEIT MIT S.BASSETTI, A.CLEVA

BOZEN, 1979-83

Ringsherum war alles nach den eisernen Regeln des grössten Profites und teilweise mit schlechtem Geschmack verbaut. Aus diesem Grunde versuchte man, diese Schule als geschlossenen Platz, wie eine introverse Insel zu planen. Das Hauptinteresse galt dem Innenhof, dem Raum, der durch proportionierte Volumen eingeschlossen wird. Innerhalb einer strengen Fertigbauweise spielt eine gebogene, farbige Mauer und beweist das Gegenteil.

ROEN SCHOOL

BOZEN, 1979-83

All around, everything was built according to the iron rules of the greatestprofit and partly with bad taste. For this reason, an attempt was made to plan this school as a closed square, like an introverted island. The main interest was the inner courtyard, the space enclosed by proportioned volumes. Within a strict prefabricated construction, a curved, coloured wall plays and proves the opposite.

SCUOLA ROEN

BOLZANO, 1979-83

Tutto intorno, tutto è stato costruito secondo le regole ferree del massimo profitto e in parte con cattivo gusto. Per questo motivo, si è cercato di progettare questa scuola come uno spazio chiuso, come un'isola introversa. L'interesse principale era il cortile, lo spazio racchiuso da volumi proporzionati. All'interno di una rigida costruzione prefabbricata, un muro curvo e colorato gioca e dimostra il contrario.